천관사복 드씨 삽입곡 <辜> 번역

듣는곳: https://www.missevan.com/sound/9902858?share_channel=copy
天官赐福广播剧·第二季·主题曲《辜》_M站(猫耳FM)
►天官赐福广播剧·第二季·主题曲《辜》◄《辜》原著:墨香铜臭@墨香铜臭MXTX策划:括号君@战场老军医括号君作曲/编曲:李大白@李大白k作词:冥凰演唱:无面小生伴唱:ciyo/王韩伊淋华阴老
www.missevan.com
파파고, 중국어한자사전, 구글번역기 참고
의역주의.
중알못 번역자
幽幽夜沉沉 语悄悄
어둡고 깊은 밤에 들리는 속삭임
听 何人行踽踽 登初宵
한밤중에 나타난 쓸쓸한 발소리는 누구인가
游魂野客喧嚣 高门重府烛摇
방황하는 영혼과 높은 대문 앞 깜박이는 촛불
问旦福夕祸世间知多少
새벽은 다가올 축복과 불행에 대해 얼마나 알고 있는가.
…
忽而风起 似谁笑 良辰吉时 到
갑작스런 바람이 불고 누군가의 웃음소리가 들려오니 머지않아 좋은 날이 찾아올 것이야
几家烹欢宴肉骨喂邪妖不 足饱
악귀는 여러 인간들의 뼈와 살로 배를 채워도 만족하지 못하리니
他神色木然既悲又喜 耳畔 道
그는 슬퍼보이면서도 기쁜 기색으로 귓가에 속삭여
回头 却是恶言生寒 入髓窍
그의 저주는 뼛 속까지 사무치도록 시리네
…
迷迷雾漫漫 哭渺渺
자욱한 안개, 정신은 흐려지고 울음소리만 흘러나와
提 昏灯过长街 天不晓
그는 어둡고 기나긴 거리를 지나 날이 밝아온 것도 모른채
花腔滚板未消 恶鬼怨伥又告
불만은 해소되지 않고 입에 발린 소리에 귀신은 원한을 품고 창귀가 되어 또다시 속삭여
问天公愚聩善恶何以报
어리석은 자는 선과 악은 대체 무엇인지 신에게 묻네
社鼓阵阵 金铙厉 良辰吉时 到
사나운 소리가 울려퍼지고 좋았던 그때 그 시절이 떠올라
枯叶拍乱枝 血雨洒深庭没 荒草
나뭇가지의 마른 잎이 어지럽혀져 있고 안마당 잡초는 핏비가 쏟아지니
他神色木然既悲又喜 举斧 刀
그사람의 안색은 몹시 기뻐보이면서도 동시에 슬픈 표정으로 칼을 들고 있구나
回头 却是露白夜明 寒鸦叫
깜깜한 밤은 어느새 해가 밝아오고 까마귀가 울어대네
…
休将奸狡昧神祗
사악하고 교활한 자는 신이 될 자격이 없다.
令祸福如同逐影随
재앙은 그림자처럼 당신을 따라갈 것이니
令善有善报 恶有恶报
선을 행하면 좋은 보답이 있고, 악을 행하면 나쁜 대가를 받기 마련이로다
令不是不报 时辰未到
죄가 밝혀지지 않았으니 때가 되지 않았네.
断足折颅 摧魄裂魂
다리가 잘리고 머리가 잘려 부서진 영혼
手起刀落血飞肉滚
날렵한 칼 솜씨에 피비린내나는 고깃덩이는 떨어지네
剜心剔骨 解我悲忿
그의 뼈를 도려내 나의 슬픔과 분노를 풀어니
易除厄罚 难偿苦恨
분노는 가라앉히더라도 오래 묵은 원한은 풀기 어려워
断足折颅 摧魄裂魂
다리가 잘리고 머리가 잘려 부서진 영혼
有命还命 以待三更
목숨만 붙어있다면 다시 한 번 되돌릴 수 있길 기다리니
诸罪来受戮见鬼神
모든 죄악은 언젠가는 죽음으로 다가올것이니라
…
有头者超 无头者升
머리 있는 자는 능가할 것이고 머리 없는 자는 일어설 것이니
鬼魅一切 四生沾恩
귀매는 모든 사생에 은혜를 입고
太上敕令 超汝孤魂
지고한 자의 명에 외로운 넋은
脱离苦海 转世往
고통스러운 바다에서 벗어나 다시 태어나네