别来无恙 (잘 지냈나요) 드씨 번역

잘 지냈나요 드씨 시즌2 엔딩곡 [결말]

움_움 2024. 12. 22. 22:58

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 듣는곳: https://www.missevan.com/sound/6390602?share_channel=copy

广播剧《别来无恙》第Ⅱ季•片尾曲《有终》_M站(猫耳FM)

片尾曲•《有终》作词:柒斤糖@柒斤糖作曲:魏潇逸、 王瑞克@AbnerRIC演唱:魏潇逸@魏潇逸Vic编曲:侯志纯合声/混音/母带:车陆@车陆制作人:魏潇逸、王瑞克余生的轨道 是否还会相交彼时我

www.missevan.com




 
 
 
余生的轨道 是否还会相交
남은 인생의 궤도는 여전히 교차할까?

彼时我们尚未知晓
그때 우리도 몰랐지.

只是在岁月中煎熬
세월에 고통 받으며

等着那一天来到
그날이 오기를 기다렸어.

而重逢往往 仓促得没征兆
그러나 재회는 가끔 예고없이 조급하게 찾아와

让伪装都变徒劳
거짓으로 꾸며내도 소용없게 만들어.

眼神在一瞬失焦
눈빛은 한 순간에 초점을 잃었고

回忆化作海啸
추억은 쓰나미로 변해

无声地向我倾倒
소리없이 나를 덮쳤어.

穿过一些人潮
인파를 헤치고 나아가.

历过风浪 虽不再年少
어려움을 견뎌냈지만 더는 우린 소년이 아니야.

世间无数长道
세상에는 무수한 길이 있지만

只想拼命走回当初错过
하지만 어떻게든 그때로 돌아가고 싶어

那一条
오직 그 뿐이야.


凭野火再焚烧
불로 다시 태워도

爱终究隐秘繁茂
사랑은 은밀하게 다시 꽃을 피워내

藏着我
나를 숨기고

心底某座不敢触碰的荒岛
무인도처럼 마음 속 깊은 곳에서 감히 건드릴 수 조차 없어.

而你却是飞鸟
그러나 넌 날아다니는 새니까

无需渡舟或虹桥
나룻배나 홍교가 필요 없어.

也能孤身跨越这山海迢迢
홀로 아득히 먼 산과 바다를 건너

撞进我空旷怀抱
텅 비어버린 내품으로 뛰어들어.



曾对未来的 每次想象勾描
미래를 상상하고 묘사하며 그림을 그릴 때마다

都像是画地为牢
멈춰있는 그림처럼

教灵魂不愿脱逃
영혼은 그곳에서 벗어나고 싶지 않았어

留恋夏夜晚照
그 여름밤을 그리워했고

如何破碎也美好
아무리 부서져도 아름다웠으니까.

穿过一些人潮
인파를 헤치고 나아가.

历过风浪 虽不再年少
어려움을 견뎌냈고 더는 우린 소년이 아니지만

阻碍早已失效
이제 장애물은 더는 없어.

如今我们终于能想拥抱
마침내 우리는 서로를 안고 싶었고

就拥抱
그저 품에 안았어.
 
 
凭野火再焚烧
불로 다시 태워도

爱终究隐秘繁茂
사랑은 은밀하게 다시 꽃을 피워내

藏着我
나를 숨기고

心底某座不敢触碰的荒岛
무인도처럼 마음 속 깊은 곳에서 감히 건드릴 수 조차 없어.

而你却是飞鸟
그러나 넌 날아다니는 새니까

无需渡舟或虹桥
나룻배나 홍교가 필요 없어.

也能孤身跨越这山海迢迢
홀로 아득히 먼 산과 바다를 건너

撞进我空旷怀抱
텅 비어버린 내품으로 뛰어들어.



凭野火再焚烧
불로 다시 태워도

爱终究隐秘繁茂
사랑은 은밀하게 다시 꽃을 피워내
 
冠冕藏进最深一角
가슴 깊은 곳에 숨겨둔 왕관

保留至今从未丢掉
간직한 채 지금까지 버린 적 없었어

洗净时光和尘嚣
세월의 먼지를 깨끗이 씻어내도

这颗心未改分毫
이 마음 만큼은 변하지 않았어

多渺小
얼마나 보잘 것 없는 가

也多清晰闪耀 不必再寻找
너무나 선명하게 빛나는 빛을 찾았으니 더 찾을 필요가 없어.