듣는곳: https://www.missevan.com/sound/6724892?share_channel=copy
🚨의역, 파파고, 구글, 중국어 한자사전 사용.
‼️발번역 주의‼️
我看云 其实我在看你
나는 구름을 보고 있지만 사실 난 널 보고 있었어
再熟悉 也乐此不疲
익숙하지만 여전히 널 보고 있으면 즐거워
可当你 问我为何看你
하지만 네가 여전히 왜 널 보는지 묻는다면
我却说 是专心看云
난 네가 아니라 구름을 바라 본 거 뿐이라고 말 할거야.
当夏天溢出蝉鸣
여름이 오고 매미의 울음소리로 넘칠 때
喧哗遭遇上课铃
시끄러운 수업 종 소리가 들려오고
再嘈杂的世界里
아무리 시끄러운 세상이더라도
我竟都能分辨你
나는 언제나 널 찾을 수 있어.
这说来多么滑稽
참 우스운 말이지.
只你轻声一句
그러니 너도 한 마디만 해줘
世界都被我按下静音
지금 내 세상이 조용해졌어
就为听见你
오직 네 말을 듣기 위해서.
不想 不想无时无刻不看你
사실 난 의외로 매일같이 너만 바라보는 건 아니야
不想 不想总偷听你的呼吸
나도 너의 숨결을 몰래 듣고 싶진 않아.
不想每个反侧夜里
밤마다 생각해
你都辗转在我梦境
내 꿈 속에 나타난 널.
可惜世事总不如人意
하지만 아쉽게도 세상은 내맘대로 흘러가지 않아.
所以 别开了眼心还望向你
그래서 난 눈을 뜨고 널 바라봤어
倾听 像你是这世界唯一音
이 세상에 유일하게 너만 들려와
哪怕一眨眼的光景
한 순간이라도
就因未见你而想你
널 보지 못 하면 네가 보고싶어
才明白原来爱你
그제서야 내가 널 사랑한다는 걸 깨달았어
是万有引力
넌 나의 중력이야
我看云 看夏日看树影
나는 구름을 바라보고 태양을 보고 나무그늘을 바라보고 있어
听蝉鸣 听喧哗人群
매미 소리와 떠들썩한 거리의 소리도 들려
没有你 我看云也像你
네가 없으면 나는 구름을 보면 자꾸만 네가 떠올라
听世界 像坐看哑剧
세상이 마치 무언극을 보는 것만 같아.
我想 我想每时每刻都看你
나 사실 매 순간마다 네가 보고 싶어
我想 让你在我的心里呼吸
나 사실 네가 내 마음속에 살아 숨쉬는 듯 해.
我想每个反侧夜里
나는 매일 밤마다 생각해
你都陪我漫游梦境
너와 함께 꿈 속을 돌아다니며
有你就没有不如人意
너만 있다면 무슨 일이 생기든 상관없어.
爱你 如候鸟冬日追寻夏意
너를 사랑하는 건 마치 철새가 여름을 쫓는 것처럼
爱你 更如同飞蛾致爱光明
너를 사랑하는 건 나방이 빛을 사랑해서 쫓아가는 것과 같아서
因眨眼少看一秒你
한 순간이라도 널 놓치고 싶지 않아
竟然控诉时光无情
시간은 자비없이 흘러가니
终于我承认爱你
내가 너를 많이 사랑한다는 걸 깨달았을 때
是本性难移
타고난 본성은 바뀌기 어렵다는 걸 알았어.
别开了眼心还望向你
난 눈을 뜨고 널 바라봤어
倾听 像你是这世界唯一音
이 세상에 유일하게 너의 소리만 들려와
哪怕一眨眼的光景
한 순간이라도
就因未见你而想你
널 보지 못 하면 네가 보고싶어
才明白原来爱你
그제서야 내가 널 사랑한다는 걸 깨달았어.
是万有引力
넌 나의 중력이야.
'某某(모모) 드씨 번역' 카테고리의 다른 글
모모 드씨 시즌2 주제곡 <또 여름이 찾아왔어> (0) | 2024.10.05 |
---|---|
모모 드씨 시즌1 주제곡 <벽오동나무 이야기> (0) | 2024.10.04 |
모모 드씨 시즌1 주제곡 <들끓다> (0) | 2024.10.04 |
모모 드씨 시즌1 주제곡 <7년> (0) | 2024.10.04 |
모모 드씨 시즌1 주제곡 <누군가에게> (0) | 2024.10.03 |